Info

Hola.

Posts from the Lectura y Escritura Category

A partir de ahora me quiero alivianar, adelgazarme hasta el Kindle, flotar, leer con el cerebro colgado en lo inmaterial y comprar online libros que pasen como bits fantasmas a través de las paredes, por el aire, a través de las fronteras, por encima de las aduanas morenistas, sin aplastar, sin empujar para abajo, sin curvar estantes, ni marcar la alfombra, ni asfixiar la vida con el peso de la cultura occidental.

Pedro Mairal, La mudanza analógica

 

Escúchame. Sé lo que estuviste diciendo a mis espaldas. Crees que soy estúpida. Crees que soy inmadura. Crees que para ser una tipografía dejo mucho que desear. Pero piénsalo de nuevo, idiota, porque soy Comic Sans, y soy lo mejor que le pasó al mundo de las tipografías desde el puto Johannes Gutenberg.

(más…)

Me encontré con esta columna de Anne Lamott y pensé que no estaría mal traducirla al castellano. No le escribí a Anne para pedirle permiso (tampoco encontré su mail), pero asumo que no será un problema.

Cómo ser un escritor

La semana que viene voy a hablar en una conferencia de escritura, y se supone que debo dar una charla alentadora, orientada a escritores desesperados. Pero las esperanzas con las que se van la mayoría de los estudiantes de estas conferencias es una ilusión tóxica, porque los alimenta de mentiras: que serán publicados, que el éxito del mundo editorial mejora la vida de la mayoría de la gente, que miles de escritores independientes están ganando muy bien. Así que creo que esta vez no puedo escribir mi discurso: estaría mintiendo. No puedo dejar de imaginar a Holden Caulfield ahí arriba, o a Peter Finch de Network dando un discurso; creo que prefiero quedar como alguien malhumorado y delirante, como una profeta del Antiguo Testamento con síndrome premenstrual, antes que confabular con el gran palacio de mentiras que son casi todas las conferencias de escritura.

(más…)

No existen más que dos reglas para escribir: tener algo que decir y decirlo.

Oscar Wilde

Aunque parezca simplista, esta es una frase muy inspiradora, y me gustó porque últimamente estoy intentando mejorar mi escritura. Más que nada porque creo que un traductor también debe poder considerarse a sí mismo un escritor. Yo quiero que mis traducciones sean buenas y, aunque seguramente por mi perfil termine traduciendo textos técnicos (sobre informática o programación), espero poder realizar traducciones literarias en un futuro, aunque sea a modo de hobby. Creo que es ahí donde ser un buen escritor va a tener más peso. Además, quizás en algún punto de mi vida también intente escribir un libro: estoy convencido de que cualquiera puede hacerlo, aunque, claro, escribir un buen libro ya es otra historia.